Tatjana Bijelić, odobitnica ovogodišnje Nagrade Risto Ratković ravnopravno sa Lanom Derkač, je pjesnikinja i profesorica angloameričke književnosti na Filološkom fakultetu Univerziteta u Banjaluci. Magistrirala je na Univerzitetu Oksford Bruks u Velikoj Britaniji, a doktorirala na Univerzitetu u Banjaluci. Do sada je objavila monografiju o matrilinijskim odnosima u prozi Margaret Atvud, veći broj naučnih i stručnih radova, dvije zbirke poezije, dvije knjige prevoda, kao i niz pjesničkih i proznih priloga u domaćim i međunarodnim časopisima i zbornicima.

2014. godine dobila je Fulbrajt stipendiju za jednosemestralni istraživački rad pri Odsjeku za englesku i komparativnu književnost Univerziteta Kolumbija u Njujorku. Poezija joj je nagrađivana i prevođena na njemački, engleski, slovenački i mađarski. U pripremi su njena nova zbirka poezije i knjiga eseja iz angloameričke književnosti.

 

SVJETLOBRANI

Na buvljak sus stigli svjetlobrani

iz nepoznatog pravca, iznenada

u količinama koje nisu predvidive, ali jesu

ograničene

ko noge u negvama i uzdah punjen smogom.

 

Da bi bili slobodni, u trendu

stali su u red

svi kupci sa teškim karmama,

stisli se do šake mešetara

i krčećeg zvučnika na asfaltu.

 

Ovo nije prodaja magle, kažu

Ovo je zaštita od visokih nameta, svaki svjetlobran

ima da nema cijenu,

darujemo

ako dovoljno dugo mirno u koloni

saobraćate, preuzimamo

ispod one cerade, ako nas partite

podno brda u predgrađu

na svakoj od četiri strane svijeta

oni sup eta.

 

Ispočetka se ni malo ne vidi, zbunjene trudne žene

tješi jednooka starica,

 

a onda toliko narastu da vas obuhvate

kao i sva naša koljena redom

unazad.

 

DVOUMLJENJE

Danas sam ujesto knjige

naručila na netu

prekrštene ruke keltske boginje Danu. Ništa slično

po mlječarima i kredencima kao djeca

nismo nalazili

u šuškama, prtenjačama, pod rupcima

marljivih baba, osim šara na preslici

i klupka hajdučke trave.

 

Čekajući ih danima. Skrašeni u privjesak

koščati laktovi pružaju otpor srebru

(legenda kaže i sabljama)

kao na mat slici iz nedavnog sna

gdje stojim nad oživjelom pretkinjom

i njenu bol u krstima

mogu da liječe

samo moji prsti

kolebljive ruke u grču

u džepovima koji struje.

 

SOUTH FERRY

Kad ostaneš sam u vagonu na okretnici

on postaje igračka s istrošenom baterijom

mliječna sijalica koja žmirka

nad spojenim hladnim sjedištima

i flašicom vode sa Islanda

koja se ne kotrlja

 

i od tri mape, kad ustaneš

nijedna ne daje smjernicu

na koja vrata nasrnuti u slučaju nužde

i najezda štakora, gledao si film

o sličnim zastajkivanjima

 

i sad si van sebe van vremena

hoćeš napolje, bar toliko, bilo gdje

pa lupaš šakama ko derište i čudan zvuk

zuji ti uz tjeme

to su kamere

keep calm

i zato ponovo sjediš

na fasciklu s ličnim dokumentima

dok je još mlaka i tvoja

 

i gledaš dugo dok tuneli cvile

u svoje patike. Imaš dovoljno vremena

da izmeditiraš

da one tebi znače isto što i Simiću njegove cipele

i to te smiri.

 

(Iz nagrađene knjige "Karta više za pikarski trans)

 

DANILO LOMPAR, Tri pjesme

Danilo Lompar, rođen 2. januara 1978. godine na Cetinju. Objavio je 22 knjige poezije.…
jul 29, 2022

Uroš Zupan, LAGANA PLOVIDBA

Uroš Zupan rođen je 25. 8. 1963. u Trbovljama, gdje je pohađao osnovnu i srednju školu. U…
feb 04, 2022
Go to top