ARHIVA ANTIBARBARUS
Milanka Ćorović, MELANHOLIČNO URONJEN U MIRISE MOJE KOŽE
- Detalji
- Pogodaka: 1060
Milanka Ćorović je novinarka, književnica, sociološkinja, kolumnistkinja, nekadašnja portparolka Udruženja preduzetnica Crne Gore i urednica portala Preduzetnica.me, iz Podgorice koja je svoje akademsko zvanje i izuzetno, i vanintituicionalno znanje virtuozno inkorporirala u novinarsku djelatnost, premijerno u oblasti hronike Podgorice, a zatim kroz, politiku, društvo, vikend izdanja…
Izazov konsultantkinje za nacionalnu komunikaciju na programu UN za životnu sredinu u saradnji sa Ministarstvom održivog razvoja i turizma, nakratko je Milanku udaljio od novinarstva, čija slova je ipak isuviše jako zagrizla, da im se ubrzo ne bi vratila, pa ju je ljubav prema žurnalizmu instalirala na poziciju urednice Kulturne rubrike portala „Crna Gora“, ali i saradnice portala „Art mozaik“, kolumnistkinje časopisa „Ženski glas“, čime su forme intervjua i kolumne definitivno postale podijum njenog vještog defilovanja.
Autorka je romana „Okvir za sreću“ koji je objavila izdavačka kuća OKF sa Cetinja, a podržalo Ministarstvo kulture Crne Gore.
MELANHOLIČNO URONJEN U MIRISE MOJE KOŽE
našla sam umotuljak
tvog duvana
u desnom džepu
strukiranog kaputa
našla ga
dok sam bila sklupčana
na klupi
s ljutnjom utonulom
u dubini nježno ogrebanog okovratnika
nemarno povučenog
sa stolice šanka
dok u Minhauzenskom stilu
oko mene kruže tvoje
repetirane riječi
noć je krhka mjesečina
zacjeljujem njene pokidane niti
puna sam inata
kroz zgusnut oblak dima
sijevaju ti prkosne oči
(volim plamen pobune u njima)
dodir poezije
izliva osjećajnost
u pohabanu stvarnost
utapa se u njima tvoja nutrina
samouvjereno se unosiš
u suštinu mog bića
konstatujući da sam
nestvarno lijepa
senzualna žena
sve mi miriše
na pjesmu Bukovskog "Hej, Doli"
o traganju Nje u drugima
i izlazak iz zgrade prekoputa
s nekim plavokosim tipom
dok je imala naočare za sunce
i samo se osmjehnula
i sve mi liči na takav završetak
što će da nas sačeka
zato ne ljubi me rekoh
- u pravu si kažeš
melanholično uronjen u mirise moje kože
MORE
zove te morski greben
da ga kroz more i umjetnost sprovedeš
u valovitu daljinu
plavim očima
art je subjektivna stvarnost
a kroz slanu vodu vidiš jasnije
jer umjetnost je otmjena sreća
vuče te njeno nepokorivo prostranstvo
(pre)živjela si modre boje
iznenadnih talasa
voleći njene širine
i bljesak sunca
razliven na površini nemirne vode
ka njoj hitala si da izroniš
i odzvanja snažno
zvuk talasa
udara o nepokorivu stijenu
i dok zapljuskuje harmonija
prirodne moći
podsjetnik je da si ranjivo
krhko
prolazno biće
i ne smiješ se svesti na puko postojanje
čarobnice
naučila si da kao veliki koralni greben
podržavamo raznolikost života
i kad misli
isplivaju na površinu
iako ostaje okus s dna morske vode -
da i dalje snažno volimo
to misteriozno
(ne)mirno
očaravajuće more
SLOBODA
šeretski osmijeh potvrđuje
da voliš moj slobodarski duh
magnetizam
tvojih bistrih očiju
vuče u emotivne dubine
inspirišući libertas u meni
da niže novu poeziju
jer kroz pisanu riječ
u cjelosti diše moje biće
spoznavši ga kroz slobodu
s kojom se (s)rodih
ne umijem da se grčim
nijesam savitljiva
pred deformisanim autoritetima
i lažnim herojima
nulta tolerantnost za pokvarenost
i površne umove
prkos vibrira u vazduhu
i dok mi bodriš
nepokolebljivu divlju srčanost
grliš je bezvremeno
pogledom pratiš moje nestajanje
iza ugla sive višespratnice
neukrotivi pramenovi
odbijaju se o tvoje porculansko lice
čineći naelektrisano jedinstvo
mangupskim činom -
zviždukom prelamaš zvučni zid među nama
i polutiho dobacuješ malu himnu:
-stay safe young lady
keep being yourself, nothing more, nothing less!