AUTORI
Balša Brković (Montenegro)
Balša Brković was born in Podgorica in 1966. He graduated from the Faculty of Philology in Belgrade, Serbia. So far, he published six volumes of poetry, several collections of short stories and novels. His novel Privatna galerija was proclaimed the cultural event of the year 2002 in Montenegro according to the poll executed by the weekly magazine Monitor. The same novel was awarded with the Serbian award Miroslavljevo Jevanđelje for the best fiction book of 2001-2003 in Serbia and Montenegro. Today he is the cultural editor and deputy editor-in-charge of the best selling Montenegrin daily newspaper “Vijesti”. For his poetry volume Crno igralište he was awarded Risto Ratković Prize in 2017.
Balša Brković (Crna Gora)
Balša Brković rođen je 1966. u Podgorici. Diplomirao je Opštu književnost i teoriju književnosti na Filološkom fakultetu Univerziteta u Beogradu. Piše poeziju, prozu i eseje. Urednik je kulturne rubrike crnogorskih dnevnih novina „Vijesti“. Do sada je objavio šest knjiga poezije, nekoliko knjiga kratkih priča i romana. Njegov roman Privatna galerija dobio je nagradu „Mirosavljevo jevanđelje“ za najbolju knjigu proze u Srbiji i Crnoj Gori u periodu 2001-2003 i bio je proglašen za kulturni događaj 2002. godine po anketi koju je sproveo časopis Monitor. Za svoju knjigu poezije Crno igralište dobio je nagradu „Risto Ratković” za 2017. godinu.
Boyko Lambovski (Bulgaria)
Boyko Lambovski (b. 1960) is a poet, essay writer and translator. Educated at Moscow Institute for Literature “Maxim Gorky“ and at University “St. Kliment Ohridski“ in Sofia, by far he has produced 10 poetry collections, novels, books of essays and books of fairy tails. Recipient of over 20 awards for poetry and opinion journalism, including Vladimir Bashev Prize, Geo Milev Prize, Zlaten lanetz Prize, etc. His poetry has been translated into different languages - English, German, Russian, Serbian, French, Slovenian, Italian, Portuguese, Arabian, etc. He participated in many international writer competitions - in France, Norway, Cyprus, Russia, Romania, Turkey, Slovenia, Germany, etc. Не translates poetry from Russian and French (Joseph Brodsky, Robert Desnos, Nikolay Goumiliov, Andrey Voznesensky, Gui de Maupassant, Daniil Harms, etc). He is the President of Bulgarian PEN Centre.
Bojko Lambovski (Bugarska)
Bojko Lambovski je rođen 1960. godine. Pjesnik, esejista i prevodilac. Obrazovao se u Moskvi na Institutu za književnost „Maksim Gorki”, te i u Sofiji na Univerzitetu „Sv. Kliment Ohridski”. Do sada je objavio deset knjiga poezije, romana, knjiga eseja i bajki. Primio je preko dvadeset nagrada za poeziju i publicistiku, poput Vladimir Bašev, Geo Milev, Zlatni lanac. Stihovi su mu prevođeni na više jezika (engleski, njemački, ruski, srpski, francuski, slovenački, italijanski, portugalski, arapski). Učestvovao je na više takmičenja za pisce u Francuskoj, Norveškoj, Kipru, Rusiji, Rumuniji, Turskoj, Sloveniji, Njemačkoj, itd. Poeziju prevodi sa ruskog i francuskog (Josif Brodski, Robert Desnos, Nikolaj Gumiljev, Andrej Voznezenski, Gi de Mopasan, Danil Harms). Predsjednik je bugarskog PEN centra.
Elvedin Nezirović (Bosnia and Herzegovina)
Elvedin Nezirović was born in 1976, in Mostar in Bosnia and Herzegovina. He graduated from University “Džemal Bijedić“ in Mostar earning two degrees – one in Bosnian Language and Literature and other one in English Language and Literature. His poetry collections include: “The Abyss“ (2002), “The Beast From The Hotel Room“ (2009), and “Preaching the Blues“ (2018). As a story teller, he produced “That's all about it“ (2014), whereas as a novelist his work “The Colour of The Soil“ came out in 2016. Both his prose and poetic works were awarded several times in the region. He resides in Mostar.
Elvedin Nezirović (Bosna i Hercegovina)
Elvedin Nezirović rođen je 12. 11. 1976. godine. Diplomirao je na Pedagoškoj akademiji Univerziteta Džemal Bijedić u Mostaru na Odsjeku za Bosanski jezik i književnost, te na Fakultetu humanističkih nauka istog Univerziteta, na Odsjeku za Engleski jezik i književnost. Objavio pet knjiga iz oblasti poezije i proze. Njegove pjesme prevođene su na engleski, italijanski i turski jezik. Dobitnik je sledećih nagrada: Zija Dizdarević, Fojnica, 2009. godine (kratka priča); Laguna, Beograd, 2011. godine (kratka priča); Esad Eso Sadiković, 2013. godine (kratka priča); Musa Ćazim Ćatić, Odžak, 2015. godine, (pjesma); Mimar mira, Mostar, 2017. godine (za sveukupan doprinos u izgradnji mira i međunacionalnog povjerenja). Živi i radi u Mostaru.
Erik Lindner (the Netherlands)
Erik Lindner is born in The Hague, The Netherlands, in 1968. He has published six volumes of poetry, starting with Tramontane (Perdu, 1996). His latest collection is called Zog (‘Wake’, Van Oorschot, 2018). In 2013 his first novel was published, Naar Whitebridge (‘To Whitebridge’, De Bezige Bij). Lindner lives and works in Amsterdam and is a writer and editor of the international magazine Terras. His poetry is translated and published in French, German and Italian. His Nach Akedia (Matthes & Seitz, 2013) was recommended as best translated volume of poetry by the German Academy. Nico Bleutge wrote in the Süddeutsche Zeittung that the poems of Erik Lindner “not only manage to capsize our patterns of language and perception, he also succeeds in sharpening the senses for what is possible”. Erik Lindner has read his poems at many international festivals and was a writer in residence in Taipei, Montreal, Marseille and Berlin.
Erik Lindner (Holandija)
Erik Lindner rođen je u Hagu u Holandiji 1968. godine. Objavio je šest zbirki poezije, počev od Tramontane (Perdu, 1996). Njegova posljednja knjiga stihova naslovljena je Zog (Buđenje, Van Oorschot, 2018). Godine 2013. objavljen je njegov prvi roman, Naar Whitebridge (‘Vajtbridžu’, De Bezige Bij). Lindner živi i radi u Amsterdamu. Uređuje međunarodni časopis Terras. Njegova poezija je prevođena i objavljivana na francuskom, njemačkom i italijanskom jeziku. Njegova Nach Akedia (Matthes & Seitz, 2013) proglašena je od strane Njemačke akademije za najbolju prevedenu zbirku poezije. Nico Bleutge istakao je u njemačkom dnevnom listu Süddeutsche Zeittung da Erik Lindner „ne samo što je u stanju da izokrene naše modele jezika i percepcije, već i da nam izoštri čula za ono što je moguće”. Erik Lindner čitao je svoje pjesme na mnogim međunarodnim festivalima i boravio je u rezidencijama u Tajpeju, Montrealu, Marseju i Berlinu.
Fahredin Shehu (Kosovo)
Fahredin Shehu is a poet, writer, essayist and independent scientific researcher in the field of World spiritual heritage and sacral esthetics. Born in Rahovec in Kosovo in 1972, he graduated from Prishtina University in Oriental Studies. His work is translated into English, French, Italian, Spanish, Polish, Serbian, Croatian, Bosnian, Macedonian, Roma, Swedish, Turkish, Arabic, Hebrew, Romanian, Chinese, Maltese, Bahasa/ Malaysian, Benghali, Frisian, Sicilian. He is the winner of Gold Medal for Poetry as Bridge to Nations, awarded by Axlepin Publishing from Philippines, where he was selected among many world excellent poets, writers, photographers and painters that contributed for making world a better place in 2014. He was awarded Naaji Naaman Prize 2016 in Lebanon. He is actually a Director and Organizer of International Poetry Festival “Poetry and Wine”, held in Kosovo. He also acts as a director of Non-American culture at Inner Child Press International in New Jersey (USA). He was nominated for 2018 Pulitzer Prize.
Fahredin Šehu (Kosovo)
Fahredin Šehu rođen je u Orahovcu na Kosovu 1972. godine. Diplomirao je orijentalistiku na Filološkom fakultetu Univerziteta u Prištini. Prevodilac, pjesnik i prozaista. Prevodi sa srpskog, turskog, arapskog i engleskog, a njegova djela su prevođena na engleski, francuski, italijanski, španski, nemački, švedski, poljski, turski, arapski, hebrejski, mongolski i rumunski, te na srpski, hrvatski, bosanski, makedonski i kineski, bahasa, bengalski, malteški, sicilijanski jezik. Zaposlen je u upravi Radio Televizije Kosova i ambasador je pokreta Pjesnici svijeta (Poetas del Mundo) za Kosovo i Albaniju. Osnivač je Međunarodnog književnog festivala „Poezija i vino” i Fonda za kulturno obrazovanje i nasljeđe. Dobitnik je zlatne medalje Axlepin Publishing u Filipinima. Dobitnik je nagrade Naji Naaman, Bejrut Veilero, Italija itd. Direktor je za van američke kulture pri izdavaču Inner Child Press International LTD, Nju Džersi, SAD. Bio je nominovan za Pulicerovu nagradu za 2018. godinu.
Gerry Cambridge (Scotland)
Gerry Cambridge is a poet, critic, essayist and editor with a fascination for print design and typography, as well as a background in natural history photography. His
publications include: Notes for Lighting a Fire (Happen Stance Press, 2012) and Aves (Essence Press, 2007), prose poems about wild birds. London’s Times Literary Supplement, reviewing Notes for Lighting a Fire, wrote: ‘[Cambridge’s] poetry has something of Robert Frost’s tone and seriousness, but rings with a deeply personal Scottish resonance all its own.’ Since 1994 Gerry has published and edited The Dark Horse, a twice-yearly transatlantic poetry magazine with an international reputation. He lived in a caravan in rural Ayrshire for twenty years while learning to write poetry. His writing is informed by a lifetime interest in natural history, a subject he specialised in as one of the youngest ever regular freelancers (between 1983 and 1988) for the magazine Reader’s Digest, which then sold in the UK 1.5 million copies a month.
Geri Kembridž (Škotska)
Geri Kembridž je pjesnik, kritičar, esejista i urednik fasciniran print dizajnom i tipografijom. Bavio se fotografijom prirode. Objavio je: Notes for Lighting a Fire (Bilješke za paljenje vatre, Happen Stance Press, 2012) i Aves (Essence Press, 2007), pjesme u prozi o divljim pticama. Londonski Times Literary Supplement je u prikazu knjige Notes for Lighting a Fire istakao: ‘[Kembridžova] poezija sadrži nešto od tona i ozbiljnosti Roberta Frosta, ali odzvanja svojim ličnim dubokim škotskim odjekom’. Počev od 1994. godine Geri objavljuje i uređuje The Dark Horse (Crni konj), transatlantski časopis za poeziju koji izlazi dva puta godišnje i uživa međunarodnu reputaciju. Živio je u karavanu u ruralnom Ajršajru (Ayrshire) dvadeset godina, gdje je učio da piše poeziju. Njegovo pisanje nosi tragove dugogodišnjeg interesovanja za prirodu, tema za koju se specijalizovao kao jedan od najmlađih frilansera svih vremena (između 1983. i 1988. godine) za časopis Reader’s Digest, koji se tada u Velikoj Britaniji prodavao mjesečno u tiražu od 1.5 miliona primjeraka.
Guy Helminger (Luxembourg, Germany)
Guy Helminger was born in Luxemburg in 1963, and studied German and Philosophy. He has lived in Cologne since 1985, where he works as a freelance writer. He has had a number of poetry collections published, and he also writes plays and novels. His play Morgen ist regen was broadcast on the German radio station WDR3 in 2001, and is published by UK publisher Oberon Books under the title VENEZUELA, translated by Penny Black. Guy Helminger was awarded the Prix Servais in 2002. He also received 3sat prize in 2004 and in 2006 he was awarded the Prix du mérite culturel by his home town of Esch-sur-Alzette.
Gi Helminger (Luksemburg, Njemačka)
Gi Helminger je rođen u Luksemburgu 1963. godine. Studirao je njemački jezik i filozofiju. U Kolonju živi od 1985. godine kao frilanser. Objavio je više knjiga poezije, a takođe piše romane i pozorišne komade. Njegov komad Morgen ist regen emitovan je na njemačkoj radio stanici WDR3 2001. godine, i objavljen kod britanskog izdavača Oberon Books pod nazivom Venezuela u prevodu Penija Bleka. Godine 2002. uručena mu je nagrada Prix Servais. Dobitnik je i nagrade 3sat 2004. godine i nagrade Prix du mérite culturel koju mu je dodijelio njegov rodni grad Eš sir Alzet.
JL WILLIAMS (SCOTLAND/ USA)
Books by JL Williams include Condition of Fire (Shearsman, 2011), Locust and Marlin (Shearsman, 2014), Our Real Red Selves (Vagabond Poets, 2015) and House of the Tragic Poet (If A Leaf Falls Press, 2016) and After Economy (Shearsman Books, 2017). She has read at international poetry festivals and performed in the UK, Sweden, Germany, Denmark, Turkey, Cyprus, Canada, Hungary, Romania and the US. She wrote the libretto for a new opera, Snow, was Writer-in-Residence for the British Art Show 8 in Edinburgh and plays in the poetry and music band Opul. Williams is on the Live Literature funded list of Scottish Book Trust Authors. She curates poetry events and creates workshops and professional development activities for poets.
DŽENIFER LIN VILIJAMS (ŠKOTSKA/ SAD)
Dženifer Lin Vilijams (JL Williams) objavila je knjige: Condition of Fire (Stanje vatre) (Shearsman, 2011), Locust and Marlin (Skakavac i Marlin) (Shearsman, 2014), Our Real Red Selves (Naše stvarno crveno sopstvo) (Vagabond Poets, 2015), House of the Tragic Poet (Kuća tragičnog pjesnika) (If A Leaf Falls Press, 2016) i After Economy (Nakon privrede) (Shearsman Books, 2017). Predstavila se na međunarodnim festivalima poezije u Velikoj Britaniji, Švedskoj, Danskoj, Turskoj, Kipru, Kanadi, Rumuniji i SAD. Napisala je libretto za novu operu Snow (Snijeg), boravila je u rezidenciji u Edinburgu Britanskog Art Show 8. Svira u poetsko-muzičkom bendu Opul. Williams se nalazi na listi Književnost Uživo Škotskog Književnog fonda. Uređuje poetske programe i vodi radionice i druge profesionalne aktivnosti za pjesnike.
Laslo Blašković (Serbia)
Laslo Blašković (b. 1966 in Novi Sad) is a poet, novelist, story teller, essay writer. He is the recipient of the following literary awards: Literary Society of Vojvodina Award for the Book of the Year; “Borislav Pekić” Foundation Award; Serbian Academy of Sciences and Arts Award from the “Branko Ćopić” Foundation for the Book of the Year; “Stevan Sremac” Award for the Fiction Book of the Year; “Ljubomir P. Nenadović” Award for the Travel Book of the Year. He also received tow poetry awards – “The Seal of the Town of Sremski Karlovci” and “Matić’s Scarf”. Blašković’s novel Madonna’s Jewels was included among top ten Serbian novels written after the fall of the Berlin Wall, becoming part of the anthological series “One Hundred Slavic Novels”. The prose and poetry of Laslo Blašković have been translated into English, French, German, Hungarian, Polish, Russian, Romanian, Slovakian, Ukrainian, Bulgarian and Slovenian. He was secretary of the Literary Society of Vojvodina, editor-in-chief of the magazine for literature and theory Polja; he is a member of the editorial staff of the Matica Srpska series “First Book” and publishing editor of the Serbian National Theatre. He was director and editor-in-chief of the Cultural Centre of Novi Sad. Currently he performs the role of the director of the National Library of Serbia.
Laslo Blašković (Srbija)
Laslo Blašković (Novi Sad, 1966) je pjesnik, romanopisac, pripovjedač, esejista. Dobitnik je Nagrade Društva književnika Vojvodine za knjigu godine, Nagrade Fonda „Borislav Pekić“, Nagrade SANU iz fonda „Branko Ćopić“ za najbolju knjigu godine, Nagrade „Stevan Sremac“ za proznu knjigu godine, Nagrade „Ljubomir P. Nenadović“ za putopisnu knjigu godine, kao i pjesničkih nagrada „Pečat varoši sremskokarlovačke“ i „Matićev šal“. Blaškovićev roman Madonin nakit izabran je među deset najboljih srpskih romana napisanih posle pada Berlinskog zida koji su sastavni dio antologijske edicije „Sto slovenskih romana“. Proza i poezija Lasla Blaškovića prevođeni su na engleski, francuski, nemački, mađarski, poljski, ruski, rumunski, slovački, ukrajinski, makedonski, bugarski i slovenački jezik. Bio je sekretar Društva književnika Vojvodine, glavni urednik časopisa za književnost i teoriju „Polja“, član je Uredništva edicije „Prva knjiga“ Matice srpske i urednik izdavačke djelatnosti Srpskog narodnog pozorišta. Bio je direktor i glavni i odgovorni urednik Kulturnog centra Novog Sada. Upravnik je Narodne biblioteke Srbije.
Lena Ruth Stefanović (Montenegro)
Lena Ruth Stefanović is an author and literary translator from Podgorica. She holds an MA in Russian Literature from Kliment Ohridski University, Sofia, Bulgaria and a PhD in Linguistics from Pushkin State Institute, Moscow, Russia. She’s employed by the University of Montenegro, Faculty of Philology as a Lecturer in Russian Syntax. Her published writings include two collections of short stories, several novelettes, two collections of poetry, and a novel “The Daughter Of The Childless One”. She’s included in numerous poetry and prose anthologies, among them: “Anthology of Contemporary Montenegrin Literature in English Language” (Katedrala, 2010); “First Anthology of Montenegrin Poetry Written by Women: Koret on the Asphalt (Zagreb, 2013); Best European Fiction 2014 (Dalkey Archive Press, USA); Poetesses of Montenegro 1970-2015 (Ratkovićeve večeri poezije, Bijelo Polje).
Lena Ruth Stefanović (Crna Gora)
Lena Ruth Stefanović je književnica i prevodilac iz Podgorice. Odbranila je magistarsku tezu iz ruske književnosti na univerzitetu Kliment Ohridski u Sofiji, kao i doktorsku tezu iz lingvistike na Institutu Puškin u Moskvi, Rusija. Predaje Sintaksu ruskog jezika na Filološkom fakultetu Univerziteta Crne Gore. Objavila je dvije zbirke priča, nekoliko novela, dvije zbirke poezije, i roman „Šćer onoga bez đece“. Uključena je u brojne prozne i pjesničke antologije, među kojima: „Antologija savremene crnogorske kratke priče na engleskom jeziku“ (Edicija Katedrala, 2010); „Koret na asfaltu - prva antologija savremene crnogorske ženske poezije“ (Zagreb, 2013); Najbolje evropska proza 2014 (Dalkey Archive Press, USA); Pjesnikinje Crne Gore 1970-2015 (Ratkovićeve večeri poezije, Bijelo Polje).
Nilton Santiago (Peru)
Nilton Santiago was born in Lima, Peru, though he has lived in Barcelona for many years. He has published four poetry collections, El libro de los espejos (The Book of Mirrors) (awarded second place in the Premio Cope de Poesía 2003), La oscuridad de los gatos era nuestra oscuridad (The cats’ darkness was our darkness) (which received the International Young Poetry Prize from the Fundación Centro de Poesía José Hierro, 2012), El equipaje del ángel (The Angel's Luggage) (XXVII Tiflos Poetry Prize, Visor Libros 2014) and Las musas se han ido de copas (The muses have gone for a drink), (which was awarded the prestigious Poetry Prize Casa de América de Poesía Americana, Visor Libros 2015). He is a runner-up in the Adonáis Poetry Prize. A number of his poems has been included in the international anthologies.
https://niltonsantiago.wordpress.com/
Nilton Santiago (Peru)
Nilton Santiago je rođen u Limi u Peruu. Već duže vrijeme živi u Barseloni. Objavio je četiri knjige poezije: El libro de los espejos (Knjiga ogledala) (nagrađena drugom nagradom na takmičenju Premio Cope de Poesía 2003), La oscuridad de los gatos era nuestra oscuridad (Mrak mačaka bio je naš mrak) (ovjenčana internacionalnom nagradom za mlade pjesnike koju dodjeljuje Fundación Centro de Poesía José Hierro, 2012), El equipaje del ángel (Kofer anđela) (nagrađena XXVII Tiflos pjesničkom nagradom, Visor Libros 2014) i Las musas se han ido de copas (Muze su pošle na piće), koja je nagrađena prestižnom pjesničkom nagradom Casa de América de Poesía Americana, Visor Libros 2015. Našao se u najužem krugu za dodjelu nagrade za poeziju Adonis. Pjesme su mu zastupljene u internacionalnim antologijama.
https://niltonsantiago.wordpress.com/
Peter McCarey (Scotland/ Switzerland)
Peter McCarey is a Scottish poet who lives in Geneva. His early collected verse was published by Carcanet in 2011; everything else is at www.thesyllabary.com. His awards include a Rockefeller Foundation residency and a Hawthornden Castle fellowship. He ran the language service of the World Health Organization for 15 years. Other work includes: Find an Angel and Pick a Fight (Geneva, 2013), on language, translation and philosophy; Petrushka (Geneva, 2017), in which real experts respond to a pandemic that turns people into plants; Hugh MacDiarmid and the Russians (Edinburgh, 1987) and a confessional vending machine (Iota Gallery, Glasgow and Fonderie Kugler Geneva http://molecularpress.com/for-hire/). McCarey is a founding member of Poésies en Mouvement (Geneva), panjandrum of Molecular Press and partner in various audio and mechanical installations. He is curating an art exhibition on transitional toys.
Piter MKeri (Škotska/ Švajcarska)
Piter MKeri je škotski pjesnik koji živi u Ženevi. Njegove rane sakupljene stihove objavio je 2011. godine Carcanet. Ostala njegova poezija dostupna je na sajtu www.thesyllabary.com. Dodijeljena mu je rezidencija Rokfeler fondacije, kao i stipendija Hawthornden Castle. Petnaest godina vodio je odjeljenje za jezik pri Svjetskoj zdravstvenoj organizaciji. Takođe je objavio i: Find an Angel and Pick a Fight (Pronađi anđela i odaberi borbu) (Ženeva, 2013), o jeziku, prevođenju i filozofiji; Petrushka (Petruška) (Ženeva, 2017), gdje pravi stručnjaci odgovaraju na pitanja o pandemiji koja ljude petvara u biljke; Hugh MacDiarmid and the Russians (Hju Makdiarmid i Rusi) (Edinburg, 1987) i ispovjedaonica – automat (Jota galerija, Glasgou i Fonderie Kugler Ženeva http://molecularpress.com/for-hire/). Osnivački je član Poésies en Mouvement (Poezije u pokretu) (Ženeva), pokretač Molecular Press-a i partner raznih audio i mehaničkih instalacija. Kustos je umjetničke izložbe tranzicionih igračaka.
Ramiz Huremagić (Bosnia and Herzegovina)
Ramiz Huremagić rođen je u Cazinama 1972. godine, a živi u Sarajevu od 1995. Magistrirao je iz oblasti kriminologije i krivičnog pravosuđa u Kardifu u Velikoj Britaniji. Piše poeziju, kratke priče, scenarije za filmove i pozorište. Sa književnikom Izetom Pervizom koautor je scenarija za dugometražni igrani film Dim duhana, nagrađenog 2004. godine na Fondaciji za kinematografiju FBiH. Godine 2003. radio je na produkciji BBC serijala Days that shook the world – Sarajevo assassination, snimanog u Sarajevu. Godine 2013. objavljena mu je zbirka poezije U svijetu bučnih ljudi. Druga zbirka poezije Čekičanje vremenja – o trenutku objavljena je 2016. godine i 2017. godine našla se u užem izboru za najbolju zbirku poezije na konkursu Ratkovićevih večeri poezije. Treća zbirka poezije MIOSTRAH objavljena je u aprilu 2018. Sa Anom Isaković koautor je pozorišne drame „Da li bi htela da se još ponekad nađemo – igrokaz o silovanju“ koja je bila jedan od pet najboljih dramskih tekstova na regionalnom konkursu Heartefakt-a za 2017. godinu. Jedan je od osnivača i predsjednik Centra za kulturu, umjetnost i društvo „Samouprava” iz Sarajeva.
Ramiz Huremagić (Bosna i Hercegovina)
Ramiz Huremagić was born in Cazin in 1972. He has lived in Sarajevo since 1995. He graduated with a Master's degree in Criminology and Criminal Justice from Cardiff Univesity, UK. He writes poetry, short stories and scripts for film and theatre. With writer Izet Perviz he co-wrote a feature film script entitled “Smoke of Tobacco“ that was awarded in 2004 by the Foundation for Cinematography of the FB&H. In 2003 he took part in the production of BBC series „Days That Shook the World - Sarajevo Assassination“, which was filmed in Sarajevo. His debut poetry volume „U svijetu bučnih ljudi“ (In the World of Noisy People) was published in 2016. His second poetry collection „Čekičanje vremena“ (The Hammering of Time) came out in 2016, becoming a runner-up in 2017 for the best regional poetry volume prize awarded by “Ratković Poetry Evenings“. His third poetry volume ”Miostrah“ was produced in April 2018. With Ana Isaković he co-authored a play “Would you like to meet again sometimes - a rape game“, that was chosen among the best five plays at the regional Heartefact competition in 2017. He is one of the founders and president of the Center for Culture, Arts and Society “Samouprava” from Sarajevo.
Tanja Bakić (Montenegro)
Tanja Bakić, born in 1981 in Montenegro, is the author of four highly-praised poetry collections, her debut being published when she was only 15, and the last one, Sjeme i druge pjesme (The Seed and Other Poems), in 2013. She is also a translator, holds an MA in English language and literature, writes as a music and literary critic. Her verse has been translated into fifteen foreign languages, presented at festivals abroad, published in international magazines and anthologies (produced in the UK, USA, Australia, Japan, India, France, Germany, Austria, Argentina, Greece, etc) and she has been awarded fellowships several times, one of these being the Central European Initiative Fellowship for the year 2016 (Vilenica festival Slovenia). As a Writer-in-Residence she had lived in different countries before. The lecture she presented at the Tate Britain in London, entitled “William Blake in the Former Yugoslavia“ is coming out published by Bloomsbury in 2019. She also translated into Montenegrin Landing Light by Don Paterson.
Tanja Bakić (Crna Gora)
Tanja Bakić rođena je 14. septembra 1981. Na anglističkoj katedri Univerziteta Crne Gore diplomirala je 2005. godine temom o muzici Doors-a, a potom i stekla stepen magistra književnih nauka na temi onostranog u poeziji Williama Blakea. Pjesnikinja, esejistkinja, prevodilac. Objavila je četiri knjiga poezije, od čega prvu u petnaestoj godini života. Rezidencijalno je boravila u više država, a bila je pozvani gost na brojnim internacionalnim književnim festivalima. Predavanje o Williamu Blakeu održala je u galeriji Tejt Britn (Tate Britain) u Londonu, i ono će biti objavljeno 2019. od strane Bloomsbury London. Dobitnica je nagrade Srednjoevropske inicijative za književnost 2016. godine (uručene na festivalu Vilenica u Sloveniji). Njena poezija prevedena je na petnaest stranih jezika i zastupljena u internacionalnim antologijama i časopisima objavljivanim u Australiji, SAD, Velikoj Britaniji, Japanu, Indiji, Španiji, Francuskoj, Bugarskoj, itd. Takođe je prevela i knjigu poezije Landing Light (Lako prizemljenje) od Dona Patersona.
Tanja Kragujević (Srbija)
Tanja Kragujević je rođena u Senti 1946. godine. Magistrirala je na Filološkom fakultetu u Beogradu. Objavila je više od dvadeset pjesničkih knjiga, i nekoliko knjiga eseja o poeziji značajnih srpskih i svjetskih pjesnika. Za prvu zbirku Vratio se Volođa (1966) nagrađena je „Brankovom nagradom”. Prva je pjesnikinja koja je dobila „Lenkin prsten“, za najljepšu ljubavnu pjesmu na srpskom jeziku (2015) i drugim priznanjima. „Pečat varoši sremskokarlovačke” 2013. za najbolju pjesničku knjigu objavljenu 2012. godine – Hleb od ruža (Književna opština Vršac, 2012), zbirka Od svetlosti od prašine - nagrada „Rade Tomić“ (Knjaževac) za najbolji rukopis 2014. Knjiga Efekat leptira nagrađena je značajnim regionalnim priznanjem za poeziju - nagrada „Risto Ratković“ 2017 (Bijelo Polje, Crna Gora). Za ukupni pjesnički rad i doprinos srpskoj poeziji nagrađena je nagradom „Desanka Maksimović” 2015. godine. Zastupljena je u više značajnih antologija poezije. Učestovala je na brojnim međunarodnim pjesničkim festivalima.
Tatiana Daniliyants (Russia)
Tatiana Daniliyants is a poet, film-maker, artist and curator. She is a two-time winner of International Festival of Verse Libre Prize (1993, 1994, Russia) and a laureate of poetry prize “Nosside” (2008, 2011, Italy). In April 2014 she received the “Golden Poetry” medal for her achievements in the field of contemporary Russian Literature and Art established by Saint-Petersburg League of Avant-garde Cultural Activists. She is the author of three poetry volumes in Russian: “Red Noise” (Moscow, 2012, OGI), “Whiteness” (Moscow, 2006, poetry series OGI), “Venetian” (Cheboksari, 2005, free verse) and of four bilingual poetry collections (in Russian and in Polish; in Russian and in Italian; in Russian and in French; in Russian and in Armenian). She took part in numerous poetry festivals in Russia and Europe. Her poetry has been translated and published in English, German, Serbian, Macedonian and in other foreign languages (“White Review” from Great Britain; “Notre Dame Review” from the US; “Treći Trg” from Serbia; “Faultline poetry” from US and the like). She is a member of PEN International, of AICA, and of the Union of Russian Photographers.
Tatjana Danilijanc (Rusija)
Tatjana Danilijanc je pjesnikinja, režiserka, umjetnica i kustoskinja. Dvostruka je dobitnica nagrade međunarodnog festivala Verse Libre (1993, 1994, Rusija). Laureatkinja je pjesničke nagrade Nosside (2008, 2011, Italija). U aprilu 2014. uručena joj je medalja Zlatne poezije za postignuća iz oblasti ruske književnosti i umjetnosti, koja je ustanovljena od strane Sank Peterburg Lige avangardnih kulturnih aktivista. Objavila je tri pjesničke knjige na ruskom: Crvena buka (Moskva, 2012, edicija poezije OGI), Bjelina (Moskva, 2006, OGI), Venecijsko (Cheboksari, 2005, Slobodan stih), kao i četiri bilingvalne pjesničke knjige (rusko/ poljsko; rusko/ italijansko; rusko/ francusko; rusko/ armenijsko izdanje). Učesnica je brojnih pjesničkih festivala u Rusiji i u Evropi. Poezija joj je prevođena na engleski, njemački, srpski, makedonski i na druge jezike (White Review Velika Britanija; Notre Dame Review SAD; Treći Trg Srbija; Faultline Poetry, SAD, itd.). Članica je međunarodnog PEN-a, AICA i Saveza ruskih fotografa.
Vladimir Martinovski (Macedonia)
Vladimir Martinovski (b. 1944 in Skopje) is a poet, story teller, essay writer, literary scholar and translator. He works as a full professor at the Department of General and Comparative Literature at Blaže Koneski Faculty of Philology in Skopje. His poetry collections include: Sea Moon (2003), Hidden Poems (2005), And Water and Earth and Fire and Air (2006), Quartets (2010), Hurry Up and Wait (2011), Before and After the Dance (2012), Real Water (2014), Inner Mountains (2016) and Dream and Awake Poems (2017). He is also the author of three collections of haibuns: An Echo of Waves (2009), Cat in the Mist (2016) and Sky Without Stars (2016) and around ten other works in literary theory. His poetry has been translated into twenty foreign languages. He is the winner of the following literary awards: “Brothers Miladinovci” (for poetry), “Nova Makedonija” (for short fiction) and “Dimitar Mitrev” (for literary criticism).
Vladimir Martinovski (Makedonija)
Vladimir Martinovski (1974, Skoplje) je pjesnik, pripovjedač, esejista, književni teoretičar, prevodilac. Radi kao redovni profesor na Katedri za opštu i komparativnu književnost na Filološkom fakultetu „Blaže Koneski“, Univerziteta „Sv. Kiril i Metodije“ u Skoplju. Objavio je desetak pjesničkih knjiga: Morski mjesec (2003), Skrivene pjesme (2005), I voda i zemja i vatra i vazduh (2006), Kvarteti (2010), Požuri i sačekaj (2011), Prije i nakon plesa (2012), Prava voda (2014), Unutrašnje planine (2016) i Sanjane i budne pjesme (2017), kao i tri knjige haibuna: Eho od valova (2009), Mačka u magli (2016) i Nebo bez zvijezde (2016). Objavio je i desetak knjiga studija i eseja. Pjesme su mu prevođene na dvadesetak jezika. Dobio je nekoliko književnih nagrada: „Braća Miladinovci“ (za poeziju), „Nova Makedonija“ (za kratke priče) i „Dimitar Mitrev“ (za književnu kritiku).
Joanne Argento (England)
Joanne Argento is an American writer who has lived and worked in London since 2004 with her partner, Slobodan Trajković, and two children. She received a bachelor’s degree in journalism from Boston University and a master’s degree in poetry from The Writing Seminars at Johns Hopkins University. She has written a collection of poems called The Bellfounder. Her work has appeared in various reviews, such as Paris/Atlantic, Inkwell, PMS: poemmemoirstory, The Alembic, Eureka Literary Magazine and others.
Džoan Argento (Engleska)
Američka spisateljica koja živi i radi u Londonu od 2004. godine sa svojim partnerom, Slobodanom Trajkovićem i dvoje djece. Na Boston Univerzitetu stekla je diplomu bačelora iz oblasti novinarstva. Magistrirala je poeziju na Džon Hopkins Univerzitetu na seminarima za pisanje. Objavila je zbirku poezije pod nazivom Zvonolivar. Pjesme su joj objavljivane u različitim časopisima, poput Paris/Atlantic, Inkwell, PMS: poemmemoirstory, The Alembic, Eureka Literary Magazine, itd.
Katica Kulavkova (Ćulavkova) Makedonija
Katica Kulavkova was born in Veles, Macedonia, in 1951. She is a member of the Macedonian Academy of Sciences and Art (since 2003), a member of the European Academy of Sciences and Arts (Salzburg, since 2014) and Vice President of PEN International (since 2008). She lives in Skopje (R. of Macedonia). She was working as a professor of Theory of Literature, Literary Hermeneutics and Creative Writing at the University of Skopje. She studied literature at the University of Cyril and Methodius in Skopje, at the University of Zagreb and at the Sorbonne in Paris. Her first book of poems appeared in 1975. Since then she has published more than thirty books of poetry (in Macedonian and in many translations) as well as two collections of short stories, one play, and approximately forty other books as both author and editor. She has received numerous Macedonian literary awards.
Katica Ćulavkova – Makedonija
Rođena je 1951. godine u Velesu u Makedoniji. Od 2003. godine članica je Makedonske Akademije Nauka i Umjetnosti, od 2008. godine potpredsjednica je Međunarodnog PEN centra, a od 2014. godine članica je Evropske Akademije Nauka i Umjetnosti sa sjedištem u Salzburgu. Živi u Skoplju. Radila je kao predavač Teorije književnosti, Hermeneutike književnosti i Kreativnog Pisanja na Univerzitetu u Skoplju. Studirala je književnost na Univerzitetu „Ćirilo i Metodije” u Skoplju, na Univerzitetu u Zagrebu i na Sorboni u Parizu. Njena prva knjiga poezije izašla je 1975. godine. Od tada je objavila više od trideset pjesničkih zbirki (na makedonskom i drugim jezicima), kao i dvije zbirke kratkih priča, jedan pozorišni komad, i četrdesetak knjiga bilo autorskih bilo uredničkih i priređivačkih. Za svoj rad primila je veći broj makedonskih nagrada.